Home » railML newsgroups » railml.common » railML phraseology
railML phraseology [message #1036] Wed, 26 May 2004 08:17 Go to previous message
Nils Poldrack is currently offline  Nils Poldrack
Messages: 14
Registered: April 2004
Junior Member
Hello everybody,

here some suggestions about writing railML and its components. (This is
only important in offical documents, not in the newsgroups.)

1. All individuals dealing with railML® are "the railML.org initiative"
(GER: die railML.org-Initiative). More words with the prefix railML.org:
railML.org coordinator (GER: railML.org-Koordinator), railML.org
homepage (GER: railML.org-Homepage)

2. These individuals created a XML application, the "Railway Markup
Language railML®". And example words with the prefix "railML®" are:
railML® scheme (GER: railML®-Schema), railML® partial scheme (GER:
railML®-Teilschema), railML® element (railML®-Element)

3. Either "railML.org" or "railML®". No other combinations are allowed.

4. All component schemes are part of THE railML® scheme. So we must
write: the railML® scheme ( = sum of all partial schemes) or railML®
partial scheme "timetable" (or "rollingstock" or "infrastructure").
Please notice: The name of the component scheme is written in small
letters and inside quotation marks.

Do you have:
- questions or suggestions?
- comments or cons?
- better names?

Please write! Thank you.

Nils Poldrack

PS. An inoffical and unfinished document is available at
www.railml.org/documents/internal/phraseology_ger.pdf
 
Read Message
Read Message
Previous Topic: Minutes of the 5. RailML-Meeting, Braunschweig, 2. April 2004
Next Topic: RailML-News sind behelfsweise wieder verfügbar
Goto Forum:
  


Current Time: Wed May 08 05:01:31 CEST 2024