Re: Timetable Spezifikation [message #623 is a reply to message #621] |
Mon, 31 March 2003 14:37 |
Woebbeking
Messages: 3 Registered: February 2003
|
Junior Member |
|
|
> Auf diese Art war das eigentlich nicht angedacht, da dabei eben die Frage
> nach dem verwendeten Format entsteht.
> Der String soll eine Bitmaske repraesentieren, daher die urspruengliche
> Einschraenkung auf die Werte 0 und 1. Die Bitmaske ist 7 Stellen lang -
> eine Stelle fuer jeden Tag der Woche, beginnend mit Montag. Eine 1 an
> einer Stelle sagt aus, dass an diesem Tag der Zug faehrt, eine 0 sagt,
> dass er nicht faehrt. Diese Art der Darstellung ist auf jeden Fall immer
> kompatibel mit allen internationalen Bezeichnungen von Tagen und
> Verkehrstagekriterien.
Das hört sich ja ganz anders an. Ist das denn jetzt noch aktuell oder wird
eins
der beiden anderen Formate verwendet?
>> Warum verwendet ihr eigentlich nicht die Verkehrstage der DB AG?
> Und wie bekommt z.B. ein Englaender die Verkehrstage dann importiert? Ok,
> man muesste eine Routine schreiben, die die Strings in das interne
> Datenformat aufloest. Bei Mo-Fr klappt das gerade, aber bei Di-Mi schreibt
> der Englaender Tu-We (eher Tue-Wed), ausserdem sind die Bezeichnungen auch
> nicht eineindeutig: Mo-Fr = W[Sa]. Wenn ich einmal ein railML-Dokument
> eingelesen habe, weiss ich beim exportieren dann nicht mehr, welche Form
> ich beim exportieren verwenden soll.
>
> Da erscheint es mir aber einfacher, gleich ein Format aehnlich dem
> internen Format zu nehmen. Ausserdem muesste fuer jedes weitere Land eine
> zusaetzliche Routine programmiert werden, die die dort verwendeten
> Verkehrstagebezeichnungen dann umwandelt (bspw. Lu-Ve in Mo-Fr). Und genau
> dies wollten wir mit railML vermeiden!
Die DB AG Verkehrstage kann man auch mit zwei Zahlen codieren. Die erste
gibt
den Verkehrstag an und die zweite die Ausnahme/Ergänzung.
>> Da hat
>> man die Möglichkeit zu sagen, jeden Montag aber nicht vor, an oder nach
>> einem Feiertag.
> Und wo bekomme ich eine Liste der Schweizer Feiertage her? Oki, ich rufe
> Dani an. Aber eigentlich sollten die Schnittstellen automatisch
> funktionieren... ;-)
Wenn ich einen Schweizer Fahrplan bearbeiten muß, dann bekomme ich auch
die Schweizer Feiertage :-)
>>> Ich würde diese Änderung einmal als Vorschlag in die Runde
>>> geben und, falls kein Widerspruch besteht, ändern von "byte" zu
"string".
> Ja, in der Form:
> <xs:restriction base="xs:string">
> <xs:length value="7"/>
> <xs:pattern value="0|1"/>
> </xs:restriction>
>
> wuerde ich vorschlagen.
Das bezog sich, wie schon von Nikolaus erwähnt, auf das befahrene Gleis.
Gruß
André
|
|
|